In realta' seguiva un suo piano per mettere le mani sulla bombola.
Apparently he was pursuing his own agenda, trying to get his hands on the canister.
Gli anziani della comunità poseranno le mani sulla testa del giovenco e lo si immolerà davanti al Signore
The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before Yahweh; and the bull shall be killed before Yahweh.
Faccia al muro, mani sulla testa.
Facing the corner, hands on your head.
8:18 Fece quindi accostare il montone dell’olocausto, e Aaronne e i suoi figliuoli posarono le mani sulla testa del montone.
8:18 He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
In quei giorni, quando Mardocheo aveva stanza alla porta del re, Bigtàn e Tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re Assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Poi prenderai il secondo ariete; Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
"You shall take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Poi fece accostare il secondo ariete, l'ariete della investitura, e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete
And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
Fece quindi accostare il giovenco del sacrificio espiatorio e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa del giovenco del sacrificio espiatorio
And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
Prenderai poi uno degli arieti; Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Allora tutti gli anziani di quella città che sono più vicini al cadavere, si laveranno le mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata la nuca nel torrente
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re tra i custodi della soglia, i quali avevano cercato di porre le mani sulla persona del re Assuero
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Fece quindi avvicinare l'ariete dell'olocausto e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete
He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
Incrocia le mani sulla testa e vieni fuori lentamente.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Hai accettato il lavoro nel cantiere per mettere le mani sulla dinamite.
You took the construction job to get your hands on some dynamite!
Lecter, metti le mani sulla testa.
Lecter, put your hands on your head.
Ha messo le mani sulla nuova moglie di Marsellus Wallace.
It's layin' your hands in a familiar way on Marsellus's new wife.
Sedetevi sul pavimento e mettete le mani sulla testa.
I want you to sit on the floor, put your hands on your head.
{\be1\blur 2}Quindi dacci la Galassia che trasporti... {\be1\blur 2}...e metti le mani sulla testa.
So hand over whatever galaxy you might be carrying and put your hands on your head.
Metti le mani sulla scrivania con i palmi in giù.
Put both your hands on the desk, palms down.
Adesso voltatevi, mettete le mani sulla testa e intrecciate le dita.
Both of you, turn around. Put your hands on top of your head and interlock your fingers. Wait.
Potevo sentire lo sporco delle sue mani sulla mia pelle.
I could feel the dirt on my skin from her hands.
Mani sulla testa e mettiti giù in ginocchio!
I said put your hands on your head and get down on your fucking knees!
Ho detto mani sulla testa e mettiti in ginocchio!
I said put your hands on your head and down on your knees now!
T'immagini? Se i Confederati avessero messo le mani sulla Città d'Oro...
Ben, can you imagine if the Confederates got their hands on the City of Gold...
In questo Giorno dell'Espiazione, l'Alto sacerdote, come rappresentante del popolo d'Israele, imponeva le mani sulla testa di una capra e in tal modo passava tutti i loro peccati sul goat.
God opened the way for Israelites to atone for all their sins through the laying on of Aaron's hands on the head of the scapegoat. This is the law of atonement God established for them.
Se i demoni mettono le mani sulla tavoletta "Angeli", ci uccideranno tutti.
If the demons get their hands on the Angel Tablet, they'll kill us all.
Poi fece accostare il secondo ariete, l'ariete della investitura, e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete.
22 And he presented the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Philip, se il signor Gates dovesse mai mettere le mani sulla mia sedia... hai il mio permesso di sparargli sul posto.
Philip, if Mr. Gates should ever lay a hand on my chair, you have my permission to shoot him where he stands.
In piedi, ho detto! E metti le mani sulla testa!
I said get up and put your hands on top of your head!
So che hai aiutato i Winchester a mettere le mani... sulla Prima Lama, non e' cosi'?
I know you helped the Winchesters get their hands on the First Blade, yes?
Ok, adesso... si volti... e metta le mani sulla testa.
Okay, um... turn around and put your hands on your head.
Allungava un po' troppo le mani, cosi' io ho messo le mie mani sulla sua macchina.
He had wandering hands, so I wandered my hands to his car keys.
Faccia a terra e mani sulla testa, altrimenti sparo!
Face down! Hands on your back, or I will shoot!
chiunque lo possa lasciare libero di mettere le mani sulla persona che ha tagliato la testa a sua moglie
Anyone who will turn him loose. So, he can get the person that cut off his wife's head, and threw his daughter into a vat of acid.
Allora, per il futuro della tua gente e della mia, devo sapere come hai messo le mani... sulla tecnologia di occultamento top secret, che potrebbe distruggere l'equilibrio nel Sistema.
Then for the future of both our people, I need to know how you got your hands on restricted stealth technology that could destroy the balance in the system.
Si volti e metta le mani sulla testa!
Sir, turn around and let me see your hands!
Fece quindi avvicinare l'ariete dell'olocausto e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete.
Then he presented the ram of the burnt offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
8:22 Poi fece accostare il secondo montone, il montone della consacrazione; e Aaronne e i suoi figliuoli posarono le mani sulla testa del montone.
22 And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Fuori dalla macchina con le mani sulla testa!
Get out of the car with your hands on your head.
Metti lentamente le mani sulla testa, incrociando le dita.
Slowly put your hands on your head, interlocking your fingers.
Cosi' come il ricordo delle mie mani sulla tua gola.
As does memory of my hands upon your throat.
Metta le mani sulla testa e si volti.
Put your hands on your head.
Poi la nostra vicina mette dentro la testa, e diventa nera di rabbia quando si rende conto che quegli immigrati del piano di sotto hanno messo le mani sulla sua pizza.
Then our neighbor pops her head in, and she turns red with rage when she realizes that those immigrants from downstairs have somehow gotten their hands on her pizza.
Quindi come niente, mi hanno trascinato fuori dalla porta, e mi hanno fatto appoggiare le mani sulla macchina.
So they, right there, you know, they took me out the door, they put my hands against the car.
La massima aderenza si ha non appena si appoggiano i piedi o le mani sulla roccia.
The most friction you have is when you first put your hand or your foot on the rock.
Farai poi avvicinare il giovenco davanti alla tenda del convegno. Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
Poi i leviti porranno le mani sulla testa dei giovenchi e tu ne offrirai uno in sacrificio espiatorio per i leviti
And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
Tamàr si sparse polvere sulla testa, si stracciò la tunica dalle lunghe maniche che aveva indosso, si mise le mani sulla testa e se ne andò camminando e gridando
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
1.4091401100159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?